Хамелеон: Портрет Приспособленчества в Рассказе Чехова

Почему рассказ Чехова называется «Хамелеон»?​

Антон Павлович Чехов не случайно дал своему рассказу название «Хамелеон»․ Главный герой, полицейский надзиратель Очумелов, подобно ящерице хамелеону, меняет свое поведение и суждения в зависимости от обстоятельств․ Как хамелеон приспосабливает свой окрас к окружающей среде, так и Очумелов подстраивается под социальный статус предполагаемого владельца собаки, укусившей золотых дел мастера Хрюкина․

Образ Очумелова как олицетворение хамелеонства

Полицейский надзиратель Очумелов — центральная фигура рассказа, в полной мере раскрывающая его название․ Чехов мастерски выписывает образ этого персонажа, делая его олицетворением чинопочитания, приспособленчества и беспринципности․ Очумелов, подобно хамелеону, меняющему окраску в зависимости от окружения, меняет свое мнение, настроение и даже отношение к собственной шинели в зависимости от социального статуса предполагаемого владельца собаки․

В начале рассказа Очумелов решителен и грозен, он готов наказать виновника, укусившего Хрюкина․ «Я этого так не оставлю», — безапелляционно заявляет он, угрожая уничтожить собаку․ Однако стоит появиться предположению, что собака может принадлежать генералу, как уверенность Очумелова тает на глазах․ Он начинает мямлить, оправдывать собаку, перекладывая вину на пострадавшего Хрюкина․

Хамелеон: Портрет Приспособленчества в Рассказе Чехова

Колебания Очумелова достигают своего апогея в сцене, где толпа попеременно приписывает собаку то генералу, то его брату․ С каждым новым предположением меняется не только отношение Очумелова к собаке, но и его внешний облик․ Он то снимает шинель, то снова надевает, демонстрируя свою готовность «приспособиться» к любой ситуации, лишь бы не прогневить высокопоставленную особу․

Даже речь Очумелова, изобилующая просторечиями и канцеляризмами, выдает его сущность․ С Хрюкиным он груб и пренебрежителен, а при упоминании генерала начинает лебезить и заискивать․

Таким образом, образ Очумелова становится собирательным образом мелкого чиновника, потерявшего всякие моральные принципы ради собственной выгоды․ Он — яркий пример «хамелеонства» в человеческом обличии, готовый на все ради сохранения своего шаткого положения․

Изменение поведения Очумелова в зависимости от социального статуса предполагаемого владельца собаки

Весь сюжет рассказа «Хамелеон» строится на комичном и одновременно грустном преображении полицейского надзирателя Очумелова․ Его поведение меняется с калейдоскопической быстротой в зависимости от того, кто, по предположениям толпы, является хозяином собаки, укусившей Хрюкина․

В самом начале, видя окровавленный палец Хрюкина и слыша жалобы на «бродячую» собаку, Очумелов полон решимости наказать виновника․ Он громогласно заявляет⁚ «Я этого так не оставлю!​», демонстрируя свою принципиальность и строгость блюстителя порядка․ Однако стоит зазвучать предположению, что собака может принадлежать брату генерала Жигалова, как уверенность Очумелова испаряется․ Он начинает мямлить, сомневаться, перекладывая вину на пострадавшего⁚ «Знаю я вас, любителей собак․․․»

Хамелеон: Портрет Приспособленчества в Рассказе Чехова

Дальнейшие предположения толпы о возможном владельце собаки — то генерал, то его брат, то вовсе не их собака — вызывают у Очумелова настоящие метаморфозы․ Он то готов уничтожить собаку («․․․истребить, вот и все!​»), то восхищается ее породой («Собака, благородное животное․․;»), то вновь готов наказать («А если облезет, то взять и уничтожить»)․

Кульминацией становиться сцена, где Очумелов, окончательно запутавшись в своих догадках, приказывает Ефимову отвести собаку к генералу и узнать, его ли это собака․ Фраза «А ты, болван, опусти руку!​» в адрес Хрюкина подчеркивает, насколько сильно Очумелов боится прогневить высокопоставленного человека, даже если тот не причастен к инциденту․

Таким образом, Чехов наглядно демонстрирует, как социальный статус потенциального обидчика диктует поведение Очумелова, заставляя его менять свое мнение, как хамелеон меняет цвет, подстраиваясь под окружающую среду․

Речь Очумелова как отражение его переменчивой позиции

Язык, которым пользуется Очумелов в рассказе «Хамелеон», — это не просто средство общения, а инструмент демонстрации его лицемерной натуры․ С каждым новым предположением о владельце собаки меняется не только отношение Очумелова к ситуации, но и его манера говорить, лексика, тон голоса․

Хамелеон: Портрет Приспособленчества в Рассказе Чехова

В начале рассказа, уверенный в своей правоте, Очумелов говорит властно и категорично⁚ «Я этого так не оставлю!​… Я покажу вам, как собак распускать!… Нечего тут долго разговаривать․․․» Его речь изобилует угрозами и восклицаниями, он не скупится на грубые слова («болван», «свинья»)․

Однако, заподозрив, что собака может принадлежать генералу, Очумелов мгновенно меняет тон․ Его речь становится неуверенной, сбивчивой, изобилует вопросами и недомолвками⁚ «А… это ваша собака?​ … Так-с… Хорошо-с…»․ Вместо угроз теперь звучат оправдания собаке⁚ «Она маленькая, а ты каланча этакий… Знаю я вас, любителей собак!​»

Колебания Очумелова находят отражение в постоянной смене его позиции․ Он то защищает собаку («…а она возьми и куси…»), то готов наказать («…если он ее камнем или чем бросил… то непременно уничтожить!​»)․ Его речь становится похожа на хаотичный поток сознания, где просторечия («стерва», «ежели») смешиваются с казенными выражениями («постановили», «довести до сведения»)․

Даже простая фраза «Сними-ка, Елдырин, с меня пальто․․․» произносится Очумеловым то с уверенностью («жарко стало»), то с растерянностью («а то как бы чего не вышло․․․»)․

Таким образом, речь Очумелова становится зеркалом его переменчивой натуры, ярко демонстрируя, как страх перед вышестоящими чинами парализует его волю и превращает в жалкого приспособленца․

Роль говорящих фамилий в раскрытии идеи рассказа

Антон Чехов мастерски использовал прием «говорящих» фамилий в своих произведениях, и рассказ «Хамелеон» не исключение․ Каждая фамилия в этом коротком, но емком произведении не случайна, она служит для более яркого и сатирического изображения характеров героев и раскрытия главной идеи – высмеивания чинопочитания и приспособленчества․

Фамилия главного героя, Очумелов, сразу же вызывает ассоциации с глаголом «очуметь», «от ума сойти»․ И действительно, поведение полицейского надзирателя напоминает сумасшествие⁚ он мечется из стороны в сторону, меняет свое мнение в зависимости от того, кто, по его мнению, является хозяином собаки․ Он словно теряет голову, ослепленный чинопочитанием․

Фамилия Хрюкин, пострадавшего от укуса собаки, также не случайна․ Она ассоциируется с чем-то нечистоплотным, низким․ Хрюкин — типичный представитель маленького человека, который вынужден терпеть унижения и несправедливость со стороны власть имущих․

Даже второстепенные персонажи , городовой Елдырин и брат генерала Жигалов — наделены «говорящими» фамилиями․ Елдырин — от слова «елдыга» (недотепа, растяпа), а Жигалов — от слова «жечь», «обжигать»․ Эти фамилии подчеркивают гротескность и сатирическую направленность рассказа․

Таким образом, «говорящие» фамилии играют важную роль в раскрытии идеи рассказа «Хамелеон»․ Они помогают автору ярко и лаконично обрисовать характеры персонажей, подчеркнуть их социальное положение и высмеять пороки общества, где царит чинопочитание и приспособленчество․

Хамелеон: Портрет Приспособленчества в Рассказе Чехова

Сатирическое изображение чинопочитания и приспособленчества

Хамелеон: Портрет Приспособленчества в Рассказе Чехова

Рассказ «Хамелеон» – это яркая сатира на чинопочитание и приспособленчество, глубоко укоренившиеся в российском обществе конца XIX века․ Чехов с беспощадной точностью высмеивает эти пороки, обнажая их абсурдность и разрушительное влияние на человеческую натуру․

Центральный персонаж, полицейский надзиратель Очумелов, становится олицетворением чинопочитания․ Он – безвольный винтик системы, готовый менять свои суждения и поведение в зависимости от социального статуса окружающих․ Страх перед вышестоящим начальством парализует его волю, заставляя принимать решения, продиктованные не здравым смыслом, а желанием угодить «сильным мира сего»․

Сцена с собакой, укусившей Хрюкина, становится лакмусовой бумажкой, выявляющей всю глубину чинопочитания Очумелова; Он мечется между желанием наказать виновника и страхом перед возможной принадлежностью собаки генералу Жигалову․ Каждое новое предположение толпы о владельце собаки вызывает у Очумелова целую бурю эмоций⁚ от гнева и решительности до подобострастия и заискивания․

Приспособленчество – еще один порок, беспощадно высмеянный Чеховым; Окружающая Очумелова толпа, готовая в любой момент подстроиться под мнение «начальства», ярко иллюстрирует это явление․ Люди не задумываясь меняют свое отношение к собаке, повторяя за Очумеловым его же слова и оправдывая его действия․

Чехов мастерски использует сатирические приемы – гротеск, гиперболу, иронию, , чтобы подчеркнуть абсурдность происходящего․ Бесконечное снимание и надевание шинели Очумеловым, его сбивчивая речь, смешение просторечий и казенных выражений — все это создает комический эффект, за которым скрывается горькая правда о том, насколько сильно чинопочитание и приспособленчество калечат людей, превращая их в беспринципных хамелеонов․

Актуальность проблемы хамелеонства в современном обществе

Хотя рассказ «Хамелеон» был написан Антоном Чеховым более ста лет назад, проблема, поднятая в нем, не потеряла своей актуальности и в наши дни․ Чинопочитание и приспособленчество, столь ярко высмеянные в образе полицейского надзирателя Очумелова, по-прежнему встречаются в различных сферах современного общества․

Мы и сегодня наблюдаем, как люди меняют свои взгляды и убеждения в зависимости от того, с кем они общаются и какую цель преследуют․ Страх перед начальством, желание угодить вышестоящим по должности или просто боязнь выделиться из толпы заставляют их идти на компромисс с собственной совестью․

Проблема хамелеонства особенно остра в сфере политики и бизнеса․ Мы часто становимся свидетелями того, как публичные лица легко меняют свои политические взгляды, подстраиваясь под мнение избирателей или следуя конъюнктуре․ В бизнес-среде также нередко встречаются люди, готовые на все ради собственной выгоды, даже если это противоречит их моральным принципам․

Однако хамелеонство проявляется не только в глобальных масштабах․ Оно может быть присуще и в повседневной жизни⁚ в отношениях с коллегами, друзьями, родственниками․ Мы можем наблюдать его в себе, когда стараемся угодить всем и каждому, боясь отстоять собственное мнение или проявить индивидуальность․

Таким образом, рассказ «Хамелеон», написанный в конце XIX века, звучит удивительно современно и актуально․ Он напоминает нам о том, как важно сохранять собственное достоинство, не идти на поводу у обстоятельств и не бояться быть собой․

Значение названия рассказа для понимания авторского замысла

Название рассказа «Хамелеон» – ключ к пониманию авторского замысла․ Антон Павлович Чехов, мастерски владевший словом, не случайно выбирает столь яркий и точный образ для обозначения главной идеи своего произведения․ Хамелеон, способный менять окраску в зависимости от окружающей среды, становится метафорой человеческого приспособленчества, беспринципности и чинопочитания․

Главный герой, полицейский надзиратель Очумелов, подобно хамелеону, меняет свое поведение, суждения и даже отношение к собственной одежде в зависимости от того, кто, по его мнению, является хозяином собаки, укусившей Хрюкина․ Он мечется между желанием выполнить свой долг и страхом перед возможным гневом высокопоставленного лица, демонстрируя крайнюю степень приспособленчества и отсутствие собственного мнения․

Название «Хамелеон» сразу же фокусирует внимание читателя на главном объекте сатиры Чехова – на пороке, разъедающем общество, где царит культ власти и чинопочитание․ Очумелов – не просто отдельный персонаж, а собирательный образ мелкого чиновника, готового на все ради сохранения своего шаткого положения․ Он не способен на самостоятельные решения и поступки, его действия продиктованы страхом и желанием угодить «сильным мира сего»․

Таким образом, название рассказа играет ключевую роль в раскрытии авторского замысла․ Оно не только указывает на главный порок, высмеиваемый Чеховым, но и подчеркивает его распространенность, показывая, что «хамелеоны» встречаются не только среди представителей власти, но и в самых разных слоях общества․

Оцените статью
Добавить комментарий
  1. Алексей

    А мне кажется, что Очумелов не только подлец, но и жертва системы. Он боится сделать что-то не так, боится наказания. И поэтому так лихорадочно мечется из стороны в сторону.

  2. Ирина Петровна

    Прекрасный разбор! Чехов гениально показал в этом рассказе всю суть человеческой подлости и чинопочитания. Очумелов — это собирательный образ всех, кто готов прогнуться перед властью.

  3. Марина

    Спасибо за интересный анализ! «Хамелеон» — это классика, которая никогда не потеряет своей актуальности.

  4. Дмитрий

    Интересно было бы почитать про то, как меняется язык Очумелова в зависимости от ситуации. Ведь это тоже важный элемент его «хамелеонской» натуры.

  5. Екатерина

    Согласна с предыдущим комментарием! Очумелов — это продукт своего времени, системы, где царит чинопочитание и страх перед начальством.

  6. Ольга

    Очень точный анализ образа Очумелова! Автор комментария прекрасно раскрыл суть его «хамелеонства» и приспособленчества. Действительно, этот персонаж является ярким примером чинопочитания и беспринципности.

  7. Сергей Николаевич

    Очень актуальный и по сей день рассказ! К сожалению, «хамелеоны» никуда не делись и в наше время.